Mourned Into Invisibility: The Erasure of the Female Subject in Pablo Neruda's "Tonight I Can Write the Saddest Lines"

Authors

  • Nerissa Revilla San Beda University Author

DOI:

https://doi.org/10.67167/vertex.596

Keywords:

Pablo Neruda , Feminist Literary Criticism , Male Gaze, Subjectivity and Erasure, Mourning and Possession

Abstract

Neruda’s “Tonight I Can Write the Saddest Lines” (Veinte Poemas de Amor y Una Cancion Desesperada, 1924) has been one of the best-known love poems of this past century. At the same time it is also a poem where the woman whose death he mourns is deliberately produced as an absent subject. In this essay, I will argue that the speaker's act of mourning is not merely a reaction to the loss of the woman, but rather it is the mechanism whereby she is completely possessed: by making her the reason for his grief, he possesses her more completely than love would have allowed him to possess her, thus placing her forever within the realm of his memory and outside the limits of her own ability to exercise agency. To do so, I will draw upon Simone de Beauvoir’s explanation of woman as constituting the Other, Laura Mulvey’s formulation of the male gaze as applicable to literary criticism and feminist readings of Neruda by Ibsen (1993), Detwiler (1998), and Perriam (1998). I will conduct a formal close-reading of the Spanish original version of the poem and consider its pronominal structure, tense changes, the quise/quería difference, the use of adjectives like fijos and the authorizing power of the repetition of the line “Puedo escribir.” Although the argument that the speaker's fractured emotions expose masculinity as vulnerable rather than reinforcing masculinity’s power over women will be considered, I believe that his inability to express himself reflects nothing about his right to define her experience or identity. Finally, I will examine how readers may become complicit with the speaker through his use of deictic immediacy and compression of syntax as well as through his purposeful vagueness regarding the beloved, thereby recruiting them to identify with him prior to their having had sufficient space to create critical distance from his perspective. Ultimately, this paper will conclude that there is no incidental relationship between the emotional universalism of Neruda’s poem and its structural effacement of the feminine subject: these two characteristics are, formally and stylistically, identical.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

  • Nerissa Revilla, San Beda University

    Faculty, 

    College of Arts and Sciences, San Beda University

References

Ahmed, S. (2014). The cultural politics of emotion (2nd ed.). Edinburgh University Press. (Original work published 2004)

Berger, J. (1972). Ways of seeing. Penguin.

Bloom, J. (2017). Reading the male gaze in literature and culture: Studies in erotic epistemology. Palgrave Macmillan.

Butler, J. (2004). Precarious life: The powers of mourning and violence. Verso.

de Beauvoir, S. (2011). The second sex (C. Borde & S. Malovany-Chevallier, Trans.). Vintage. (Original work published 1949)

de Costa, R. (1979). The poetry of Pablo Neruda. Harvard University Press.

Detwiler, L. (1998). Deconstructing the role of love in two of Pablo Neruda's Veinte poemas de amor y una cancion desesperada. Hispanofila, 122, 85-103.

Eisner, M. (2018). Neruda: The poet's calling. Ecco/HarperCollins.

Felstiner, J. (1980). Translating Neruda: The way to Macchu Picchu. Stanford University Press.

Gilbert, S. M., & Gubar, S. (2000). The madwoman in the attic: The woman writer and the nineteenth-century literary imagination (2nd ed.). Yale University Press. (Original work published 1979)

Ibsen, K. (1993). Entre la espada y la piedra: Funcion exegetica de la figura femenina en Neruda. Symposium: A Quarterly Journal in Modern Literatures, 46(4), 257-268.

Mulvey, L. (1975). Visual pleasure and narrative cinema. Screen, 16(3), 6-18.

Neruda, P. (2004). Twenty love poems and a song of despair (W. S. Merwin, Trans.). Penguin Classics. (Original work published 1924)

Perriam, C. (1998). Re-reading Neruda's Veinte poemas de amor y una cancion desesperada. Bulletin of Hispanic Studies, 75(1), 93-108.

Ramazani, J. (1994). Poetry of mourning: The modern elegy from Hardy to Heaney. University of Chicago Press.

Reilly, P. (2015). The muse writes back: Lyric poetry and female poetic identity. In V. Bazin & M. Waters (Eds.), Women writing dialogue (pp. 95-114). Palgrave Macmillan.

Schweickart, P. P. (1986). Reading ourselves: Toward a feminist theory of reading. In E. A. Flynn & P. P. Schweickart (Eds.), Gender and reading: Essays on readers, texts, and contexts (pp. 31-62). Johns Hopkins University Press.

Showalter, E. (1979). Toward a feminist poetics. In M. Jacobus (Ed.), Women writing and writing about women (pp. 22-41). Croom Helm.

Stavans, I. (Ed.). (2003). The poetry of Pablo Neruda. Farrar, Straus and Giroux.

Zeiger, M. F. (1997). Beyond consolation: Death, sexuality, and the changing shapes of elegy. Cornell University Press.

Downloads

Published

2026-07-17

How to Cite

Mourned Into Invisibility: The Erasure of the Female Subject in Pablo Neruda’s "Tonight I Can Write the Saddest Lines". (2026). The International Review of Multidisciplinary Research, 1(9), 79-87. https://doi.org/10.67167/vertex.596

Similar Articles

11-15 of 15

You may also start an advanced similarity search for this article.